tag:blogger.com,1999:blog-6092202804301639769.post1985475160298586592..comments2023-08-25T03:19:21.216-06:00Comments on Stæfcræft & Vyākaraṇa: A "Likkle" Sound Change in Jamaican Creole Englishbe_slayedhttp://www.blogger.com/profile/02920742528327860445noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-6092202804301639769.post-90695580966048561652010-02-05T10:14:31.106-07:002010-02-05T10:14:31.106-07:00The /t/ > /k/ for sure ain't Jamaican speci...The /t/ > /k/ for sure ain't Jamaican specific,<br />as mentioned, the British "Ickle", also, compare with the Tok-Pisin 'liklik' (little)<br />http://en.wiktionary.org/wiki/liklik<br />http://en.wikipedia.org/wiki/Tok_Pisin<br />I have also observed the phenomenon in Scandinavian (no examples off the top of my head)<br />This all suggests this is not an 'islander's innovation, but rather some Germanic sound-drift.<br />Relating it to the /tt/ -> glottal stop makes alot of sense. also note that 'little' - is only a diminutive of 'lyt'Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6092202804301639769.post-87952283430183380862009-10-24T22:27:31.083-06:002009-10-24T22:27:31.083-06:00In Swedish, the common word "egentligen"...In Swedish, the common word "egentligen" ('in fact') is often heard reduced from [e"jentligen] to ["jeNklIn], with an assimilated nasal and everything.<br /><br />Following the reggae theme, here's a short lesson by the artist Charlie Chaplin [sic!] where he wants to teach us "how di yankee dem talk": http://www.youtube.com/watch?v=pY0cmytxdKI#t=1m12sXhttps://www.blogger.com/profile/04263138394090451154noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6092202804301639769.post-816340357232737412009-10-24T21:15:18.950-06:002009-10-24T21:15:18.950-06:00What about the transformation of "peanut brit...What about the transformation of "peanut brittle" into "peanut brickle"?Jhttps://www.blogger.com/profile/01785941555699702578noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6092202804301639769.post-59893518711538712732009-10-21T06:09:55.268-06:002009-10-21T06:09:55.268-06:00@ASG: Thanks for the additional "motherese&qu...@ASG: Thanks for the additional "motherese" example of this phenomenon.<br /><br />@vp: Thanks for the additional phonetic info.<br /><br />@Michael: Thanks. Your wife's data seem to confirm that this is still a "live" process in Jamaican English.be_slayedhttps://www.blogger.com/profile/02920742528327860445noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6092202804301639769.post-72501371045929018412009-10-20T20:29:28.841-06:002009-10-20T20:29:28.841-06:00In parts of the Mid-Atlantic American dialect regi...In parts of the Mid-Atlantic American dialect region, intervocalic /t/ is realized as a glottal stop not only in words with intervocalic t followed by /l/, but also in words without the /l/, like kitten /kiʔen/ and mitten /miʔen/; but, according to my wife, who is Jamaican, the intervocalic /t/ isn't rendered as /k/ in Jamaican English unless it is followed by an l. <br />Supports your hypothesis, I think.Michaelhttps://www.blogger.com/profile/07566889846240013567noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6092202804301639769.post-13523977561298221462009-10-19T23:23:30.113-06:002009-10-19T23:23:30.113-06:00In the clusters /dl/ and /tl/, both elements requi...In the clusters /dl/ and /tl/, both elements require alveolar closure. If I am speaking slowly and clearly, I will articulate each element separately. This requires me to<br /><br />1. Create an alveolar closure<br />2. Release the alveolar closure for the /t/ or /d/<br />3. Recreate the alveolar closure for the /l/<br /><br />In informal or rapid speech, it's much quicker to release the /t/ or /d/ laterally. This means that there is no need for steps 2 and 3 above, and one alveolar closure can do double duty for both elements in the cluster.<br /><br />When I perform this lateral release, it seems to take place at a palatal or velar backness in my mouth. So it's not surprising that some might hear this as a velar articulation such as a /k/ or /g/.<br /><br />There's a bit more about this at http://tinyurl.com/yfqvswjvphttps://www.blogger.com/profile/16647609487352038948noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6092202804301639769.post-37255056215855774042009-10-19T15:29:17.540-06:002009-10-19T15:29:17.540-06:00I'm surprised nobody has mentioned the word ic...I'm surprised nobody has mentioned the word <i>ickle</i>, popular British slang/babytalk for "little" ("look at the ickle kittycat!"). I'm not British so I've only encountered it on the Web, but Urban Dictionary has references dating from 2004.ASGhttps://www.blogger.com/profile/03555941642116810948noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6092202804301639769.post-26367178515950280292009-10-19T05:02:44.857-06:002009-10-19T05:02:44.857-06:00Nice.
I suppose the typical English pronunciatio...Nice. <br /><br />I suppose the typical English pronunciation of the Amerindian language <i>Tlingit</i> would be another example.be_slayedhttps://www.blogger.com/profile/02920742528327860445noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6092202804301639769.post-8470761242935464672009-10-18T22:35:45.290-06:002009-10-18T22:35:45.290-06:00There's also the more modern example, tlhIngan...There's also the more modern example, tlhIngan Hol [t͡ɬɪŋɑn] > English <i>Klingon</i>.John Cowanhttps://www.blogger.com/profile/11452247999156925669noreply@blogger.com